Приключение пятое: Бибигон и пчела
— Да, да, я бесстрашный, я храбрый, — повторяет Бибигон с гордым видом. А потом взмахивает саблей и, вскочив на утёнка, поёт:
— Я знаменитый капитан! И мне не страшен ураган!
И мчится к болоту и требует, чтобы, увидев его, все лягушата кричали "ура".
Конечно, это не нравится мне. Я терпеть не могу хвастунов. Но как мне объяснить ему, что хвастаться стыдно? Впрочем, на днях случилось такое событие, которое должно хорошо проучить хвастунишку:
Сидел у меня на столе Бибигон, И силой и храбростью хвастался он: — Ну мне ли Могучих Бояться зверей! Я всякого зверя Сильней и храбрей! Дрожит предо мной Косолапый медведь. Куда же медведю Меня одолеть! Ещё не родился Такой крокодил, Который бы в битве Меня победил! Вот этой рукою Свирепому льву Косматую голову Я оторву! Но тут прилетела Мохнатая пчёлка… — Спасите! — вскричал он. Беда! Караул! — И от неё, Как от лютого волка, В чернильницу Весь с головою нырнул. Спасибо, старуха Федосья Схватила его за волосья. Был бы бедняге капут — Прощай навсегда лилипут! Но если б вы знали, Какой безобразный, Дрожащий, и мокрый, И жалкий, и грязный, Всклокоченный, еле живой, Предстал он тогда предо мной! Мы схватили его И бегом на квартиру К самому старику Мойдодыру. Целый день Мойдодыр его чистил и мыл, Но не смыл он, не смыл этих чёрных чернил! Впрочем, внучки мои не горюют, Бибигона, как прежде, целуют. — Ну что ж, — говорят, — ничего! Мы и чёрного любим его! И нам он, пожалуй, дороже Теперь, когда он чернокожий, На милого негра похожий. Да и он не унывает, На крылечко выбегает И толкует детворе, Что гуляет во дворе: — По Кавказу я скитался, В Чёрном море искупался, Море Чёрное — черно, Всё чернилами полно! Искупался я — и разом Стал, как уголь, черномазым, Так что даже на Луне Позавидовали мне.
— Почему ты говоришь о Луне, Бибигон? — спросили у него Тата и Лена.
— Потому что Луна — моя родина.
Внучки засмеялись:
— Что за вздор!
Он посмотрел на них и гордо сказал:
— Да, я родился на Луне, Сюда свалился я во сне. Меня на родине зовут Граф Бибигон де Лилипут. О если б мог вернуться я В мои родимые края!
— А зачем тебе лететь на Луну? — спросили у него Тата и Лена.
Он долго молчал, а потом указал на Луну и вздохнул:
— Там, на Луне, моя сестра! Она прекрасна и добра. Какое счастье было мне Резвиться с нею на Луне! Там у неё чудесный сад, Где звёзды, словно виноград, Такими гроздьями висят, Что поневоле на ходу Нет-нет да и сорвёшь звезду. О, если б мог я поскорей На небеса вернуться к ней, И с ней по Млечному Пути, Как будто по полю, пойти. И погулять в её саду, Срывая звёзды на ходу, И, взявшись за руки, вдвоём Слететь на Землю, в этот дом, К вам, в Переделкино, сюда, И здесь остаться навсегда!
— Неужели это правда? — воскликнул я. — Неужели у тебя там, на Луне, осталась родная сестра?
Он вздохнул ещё печальнее и тихо сказал:
— Моя родная Цинцинела Сидит и плачет на Луне. Уже давно она хотела На Землю прилететь ко мне. Но стережёт её ужасный И отвратительный дракон, И пленницы своей несчастной На землю не отпустит он. Но час придёт: рукою смелой Врагу я голову снесу! Мою родную Цинцинелу Я от чудовища спасу.